Foto:
Cláudia Almeida, http://www.aventuris.com.pt/aventuris/imagens/DSC0638.jpg
Alandro - a-landro,
vem de lorandu. Incidentemente notei que ALANDROAL se formou de alandrão como
meloal de melão, Sardoal, de sardão.
Há em português
muitos nomes botânicos derivados de outros do mesmo radical com a adjunção do
sufixo –ão, antigo –om, por exemplo:
-arruda –arrudão; botelho (botelha) – botelhão; couve –couvão; malva –
malvão; manjarico – manjericão; ortiga – ortigão, etc.
Em galego albaca –
albacón; faba – fabón, malva – malvón, Ortiga – ortigón; e em francês chardon
com relação ao latim cardum.
Creio que alandrão
pertence à mesma categoria. A forma antiga de
ALANDROAL é Landroal, como se vê nos Lusíadas, VIII, 33: Pero Rodrigues é do
Landroal.
(Das
Lições da Filologia Portuguesa, pelo Prof. Doutor José Leite Vasconcelos, 2.ª
edição, 1926 – Pág. 461).
Em antigo português escrevia-se Lendroal, e provém-lhe o nome de grande quantidade de loendros (arbustos apocíneos que ensombram a fonte chamada do <<Mestre>> por pertencer do Mestrado de Avis, no local que foi escolhido para assento da povoação.
(Do
Arquivo Histórico de Portugal, tomo I (1890) – Pág. 37).
É tradição que tomara
esta vila o nome de Alandros, que são umas plantas com as folhas semelhantes às
do louro posto que mais grossas e lisas, e a flor como rosas, das quais havia
grande cópia na sua fonte, abaixo da qual fica uma grande horta que chamam do
Mestre, por ser dos Mestres de Avis, no tempo em que os havia.
(Do
Dicionário Geográfico do padre Luís Cardoso, tomo I – Pág. 111).