Mostrando postagens com marcador Tolosa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Tolosa. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 5 de janeiro de 2016

Bom Dia Alentejo, Tolosa, o Casamento em Tolosa, o ano de 1925

 
José Leite de Vasconcellos foi um dos maiores arqueólogos e etnólogos portugueses do século passado. Privilegiando o trabalho de campo, dedicou especial atenção e carinho à nossa região, aonde vinha com frequência, pernoitando nas casas de pessoas amigas, em Tolosa, Gáfete ou em Nisa. Não admira, pois, que na sua principal obra, de dez volumes "Etnografia Portuguesa", encontremos abundantes referências sobre quase todas as terras do concelho de Nisa e do Crato. A descrição que segue foi vivida pelo próprio autor de "Regiões da Lusitânia" (outra das suas obras mais conhecidas), em Tolosa.
Casamento a que assisti, em 30 de Dezembro de 1925
"Depois da cerimónia da igreja, em que nada houve de especial senão a bênção dos anéis, que os noivos trocaram entre si, passou-se às cerimónias profanas.

Os noivos saíram da igreja ao som do sino, acompanhados dos padrinhos e convidados. A noiva e as duas madrinhas iam vestidas de preto, com a cabeça coberta por mantilhas ou côcas ; o noivo como os padrinhos e convidados, trajava ao modo corrente: jaqueta curta, cinta de pontas à dependura, chapéu de pano...
O acompanhamento seguiu para casa da noiva, onde a família desta havia preparado um copo-de-água, isto é, vinho de pasto, bolos e tremoços. A noiva ficou em casa da família e o resto das pessoas seguiu com o noivo para casa da família deste, onde o deixou: todos aí beberam, igualmente, vinho e comeram bolos.

Durante o percurso, vinha gente às portas e às janelas, e os padrinhos deitavam-lhe confeitos e amêndoas doces tal como ao rapazio que logo na igreja se juntara e seguira à frente de tudo com grande algazarra.
Seguiram os convidados da noiva para casa da família dela e aí tiveram uma boda ou jantar; os do noivo ficaram com este e tiveram também a sua boda. Depois disto é que os noivos se juntaram e foram habitar em casa própria. Constava esta de dois compartimentos: cozinha e quarto de dormir, muito limpinhos.

Na cozinha, que é a par da sala de entrada, sobressaía, diante da porta, segundo o costume, a cantareira, com a sua estante nova, pratos novos e asados, postos no poial, empedrados e frescos, com seus testos e panelinhas na boca.
A outro lado da cozinha, estava uma mesa, coberta de toalha branca e rendada e, em cima, bonecos de barro e bugigangas análogas. No quarto, uma particularidade própria do dia: sobre a cama, uma rima de cobertores e cobertas, de variadas cores, e, na beira, pregados, uma porção de roda-pés, uns sobre os outros.

 
 
Todo o arranjo da casa é feito à custa da noiva; o noivo leva, apenas, o seu vestuário e as ferramentas com que trabalha.
Por cada casamento o pároco recebe, além de dinheiro, meio alqueire de trigo, dois litros de vinho, uma quarta de carne e uma galinha. Outras notas sobre o assunto tomou o autor, em ocasiões várias, igualmente em Tolosa.

Na antevéspera do casamento, vão as raparigas solteiras e amigas da noiva compor-lhe a casa, sobretudo a sala e a cama. Roupa de uma cama de noivos: 10 roda-pés de pano corado, paninhos, etc., com bordados; um colchão, 5 cobertores, 5 lençóis de cabeceira, com dobra bordada, 2 travesseiros, 4 travesseiras.
Na véspera do dia, jantam padrinhos e convidados em casa dos pais do noivo e da noiva, depois do que há bailho até de manhã, ao som do harmónio e da concertina.


No dia do casamento, de manhã, vão à fonte as amigas da noiva à água para o consumo do dia. A madrinha vai buscar a noiva e o padrinho o noivo. Saem para a rua, vêm atrás os convidados, alguns com pratos de flores e papelinhos que hão-de deitar sobre os noivos, depois da cerimónia eclesiástica. Segue-se o registo civil, e vão depois para a igreja.

As pessoas amigas atiram das janelas e da rua sobre o cortejo, que vem da igreja, flores, arroz e papelinhos, enquanto os padrinhos depõem amêndoas nas bandejas e as atiram ao rapazio da rua. Baila-se na noite do casamento até de madrugada, e não em local certo mas em casa a isso adequada.

Os noivos retiram-se para a sua pela meia-noite. Aparece-lhes, depois, um descante à porta - entoam os rapazes cantigas ao som da guitarra ou do harmónio - e os noivos levantam-se para distribuir vinho e bolos.
Versos do descante:
Viva o noivo mais a noiva,
Viva o pai que os criou
E o padrinho e a madrinha
Que à igreja os acompanhou!
Viva o noivo mais a noiva,
Que se foram já casar!
Deus le dê muita saúde
E bons anos prá gozar!
Viva o noivo mais a noiva
Raminho de erva cidreira,
Já fôstades à igreja
Pôr o nome de casada
E perder o de solteira.
Já fôstades à igreja,
Linda rosa encarnada,
Perder o nome de solteira
E buscar o de casada.
Num 4º dia, logo de manhã, as madrinhas levam aos noivos café e fatias (fatias de pão de trigo, fritas com ovos e açúcar) e no mesmo dia dá-se almoço e jantar outra vez aos noivos e comitiva em casa dos pais de cada um deles, seguindo-se novo bailho. Só, então, acaba a boda.
Os noivos só depois do casamento comem juntos; um dia em casa dos pais de um, outro dia em casa dos pais do outro.
Fonte: Tolosablog. blogspot.pt

sábado, 27 de junho de 2015

Bom Dia Alentejo, Tolosa, a Casinha das Bruxas, a mistério Alentejo

Junto ao caminho velho que antigamente fazia a ligação entre Tolosa e Nisa, havia uma gruta, conhecida entre a população por "Casinha das bruxas".
Segundo a tradição, era ali que esses entes estranhos, tão enraizados na crendice popular, preparavam as suas incursões nocturnas.
Já noite adiantada, apareciam a cantar e dançar nas encruzilhadas dos caminhos, revelando uma histeria demoníaca.
Todo o povo andava aterrorizado.
As crianças andavam amedrontadas e o seu sono era povoado de sonhos terríficos.
Para pôr termo a esta situação, juntaram-se quatro rapazes valentes e resolutos, que não acreditavam em bruxas.
 

Pela calada da noite, sem que elas sentissem a sua chegada, surgiram inesperadamente entre as participantes na dança demoníaca. Ainda quiseram fugir, mas as mãos fortes e calorosas dos mancebos seguraram-nas como tenazes. Ali mesmo foram desmascaradas.
Foram depois conduzidas à "Casinha das Bruxas", onde permaneceram o resto da noite, sob forte vigilância.
No dia seguinte, em pleno dia, foram expostas na praça pública, sujeitas aos olhares e apupos da população indignada.
Envergonhadas e humilhadas por todos, essas mulheres depressa  abandonaram a povoação para sempre. Certamente aproveitaram a lição, para nunca mais brincarem às bruxas.
A calma voltou ao povoado. Já ninguém acreditava em bruxas.
Ao sono das crianças a tranquilidade regressou.
Fonte: Pequena Monografia de Tolosa, Alzira Maria Filipe Leitão
 
 
 

terça-feira, 17 de março de 2015

Bom Dia Alentejo, Tolosa, Apodo de Tolosa, a sucesso despercebido

 
Foto: M.Mendes, http://viladetolosa.blogspot.pt/2013/01/tolosa-antigamente-na-vila.html
Cucos são de Tolosa, concelho de Nisa, distrito de Portalegre.
Entre Gáfete e Tolosa há uma certa rivalidade, sem justificação, é certo que vem de longe, e promete continuar. É assim mesmo.
O Cuco põe os ovos no ninho das outras aves. É preguiçoso, portanto. Não serve neste caso, porque os tolosenses são activos e empreendedores.
É o Cuco ave migratória. Também os naturais de Tolosa têm as suas migrações periódicas, para lutar pela vida e seu justo anseio de melhorar a sua situação económica. Ainda assim, – mes compadres e minhas comadres -, esta posição é relativamente recente e não deve aceitar-se como justificativa para o apodo Cuco.
Ora – pois sabeis lá compadres – se os de Tolosa não são preguiçosos, e emigram há poucos anos para cá, parece-nos que temos de chegar a esta conclusão:
O Cuco também é manhoso, não há dúvidas, e sabe colher proveito da falta de cuidado dos indolentes. Instala-se, impõe-se e o resto se verá.
Fonte: Gentílicos e Apodos Tópicos de Portugal Continental, Edição da Junta Distrital de Portalegre 1973, Alexandre de Carvalho Costa

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2015

Bom Dia Alentejo, Tolosa, Topónimo de Tolosa, a porta da vida se dita do amor


De informação Particular, de 6 de Janeiro de 1977, oferecida por António Augusto Batalha Gouveia:
"Dos inúmeros topónimos portugueses cuja origem lexial remota a um passado linguístico pré-indo-europeu, TOLOSA é um deles como se irá ter ocasião de verificar.
Tem-se dito que esta graciosa vila do Alto Alentejo foi fundada por elementos do mesmo clã que no sudoeste francês e na vizinha Espanha fundaram outras "Tolosas".
Quer isto dizer que o estudo relativo à origem do topónimo Tolosa servirão simultâneamente aos três países.
Acerca da Tolosa francesa (Toulouse), o Grande Larouse refere que o nome da importante cidade do Alto-Garona teria origem no apelido do rei mítico Tolus, descendente de Jafeth, um dos filhos do Noé bíblico. Por esta lenda, que alguma verdade encerra, se pode aquilatar da extrema antiguidade do topónimo Tolosa.
O interesse da lenda reside na circunstância de os escribas bíblicos considerarem Jafeth como o ancestral dos povos não semíticos nem camíticos, o que o coloca como o Pai dos povos indo-europeus e asiânicos.

Estes asiânicos também conhecidos pelos nomes de turânicos ou simplesmente túrias, cujo "ubi", original havia sido o planalto do Turam, habitavam a Ásia Central e Setentrional, tendo-se dividido em três grupos a saber: os Sumérios, que ocupam o sul do Iraque: os Hurritas, que se estabeleceram entre a Síria e o Iraque, e finalmente, os Pro-Hititas que se espalharam pela Anatólia.
Entre os quatro e terceiros milénios da nossa era, operou-se uma migração maciça dos povos turânicos, os quais irradiaram para o Ocidente em várias direcções, tendo atingido a Itália, a Gália e a Ibéria.
Na Itália fundaram o reino da Atúria, nome que os romanos corromperam em Etrúria, designando o mar que lhes ficava fronteiro de Turano, fonetizando Tyrreno pelos habitantes do Lácio.
Os turanos ou túrias, tinham como tótem tribal o touro (da raiz Tur), o qual era associado aos astros que comandavam as forças vitais da natureza, principalmente aquelas relacionadas com as perturbações atmosféricas.
O nome português tirano tem origem no gentílico turano, envolvendo aquele o conhecido conceito de "soberano absoluto" ou "despótico".

Entre os etruscos, conhecidos pelos gregos sob o nome de Tyrrenos, pontificava uma deusa do mar chamada Turam, a qual tinha a beleza fascinante da Afrodite grega e da Vénus romana.
Na faixa ocidental ibéria, os historiadores antigos registam a presença de clãs turânicos, tal como se reconhece nos gentílicos Turdetanos, Turoldis, Turones, Túrdulos, etc., povos que habitavam principalmente a área compreendida entre o Rio Mondego e o Litoral Algarvio.
O topónimo pré-cristão de Portalegre era Turóbriga, a qual a Turóbriga foi tempos pré-romanos sede de uma área cultural dedicada a uma divindade Atalgina Turobrigensis Dea.
O fonetismo incipiente das falas pré-indo-europeias, deu lugar a que o timbre da vogal imediana nas bases triliterais sofresse variações, o que fez com que a voz Tur também revestisse a prosódia Tar, a qual, por sua vez desenvolveu os heterófones Thar, Dar, e Der.
Os antigos Persas e os Babilónios, além de decorarem os painéis de tijolos envernizados das portas das cidades, com frisos de touros alados, postavam ainda dos seus lados esculturas de touros antropocéfalos, com a missão religiosa de guardarem e protegerem os citadinos.
Esta circunstância provocou na esfera semântica a conotação dos conceitos "Touro" e "porta" e daí o antigo alto-alemão Turi (actual Tor), o germânico dur, o antigo inglês duru (hoje door) e o grego Thura, todos com o sentido de "porta". Por seu turno o antigo Persa dispunha da variante Thar (actual Dar) para dominar a "porta".

A voz asiânica supracitada Turu "Touro" ou "porta" além do referido termo helénico Thura "porta" desenvolveu ainda a variante dialectual grega puros, donde o topónimo homérico Pylos designativo de Porta. A histórica cidade real persa Astar, também grafada Assar, foi pelos gregos apelidada de "Cem Portas" - Hekatompylos.
A dicção Tur ou Turu, por variação do ponto de articulação da variante r, evolui para Tul, Tulu, Tol, Tolu, etc., fenómeno este comum ao acima citado Puros helénico (Pylos).
Aquando da restauração da Porta de Isthar (corrupção caldaica da voz Astar, literalmente "Deus da Porta" ou "Planeta de vénus") na cidade da Babilónia, ordenada po Nabukhodonosor, este mandou gravar em placas de barro cozido os seguintes dizeres "... revesti a porta com tijolos esmaltados de azul, sobre os quais estavam representados touros selvagens e dragões. Mandei colocar sobre a Porta vigas de cedro revestidas de cobre, com seus suportes de bronze. Altivos touros de bronze e dragões furiosos foram postados à entrada. Embelezei esta porta a fim de provocar a admiração de todos os povos". (Babylone, colecção "Que Sais-je?)
Esta "vaidade" de Nabukhodonosar haveria de se transmitir à posteriedade na expressão portuguesa Tolo (de Tolu "porta"), o que aliás é corroborado pelo alemão Tor (Tolo e porta). Desta forma se encontra investigado o primeiro termo constituido do topónimo Tolosa, isto é Tol ou Tolu; irei seguidamente examinar o segundo, ou seja osa.
Quando estudei o topónimo Nisa, aludi ao tema Usa ou Uza como sendo um dos nomes pelo qual era conhecido o planeta Vénus. O Assírio dispunha igualmente da palavra Usa para denominar aquele planeta, já então considerado como o símbolo astral do amor, tendo o mesmo nome passado ao árabe com igual significado.
Donde priviria o termo assírico Usa? Os asiânicos, designadamente os Sumérios chamavam ao Sol o deus Utu. A páreda deste, Uta foi o protótipo do latim Uita "vida". Uta desenvolveu ainda os alófonos Utha, Utsa e finalmente Uza: O nome que os babilónios davam ao seu Noé diluviano era o de Uta - Napyshtym o qual se pode traduzir por "Vida das águas do Senhor".
A propósito do latim Uita oiçamos o que a seu respeito diz o eminente latinista A. Meillet:
"Acerca do latim uita "vida", não tenho a certeza se ele deriva de uinus, "vivo" ou se, por outro lado, não repousará sobre um antigo "gwita" prototipo do grego biotos, encurtado na forma "bios" "vida".
Eis, pois, chegado ao fim deste estudo.
O toponómio Tolosa traduz, como se acaba de ver, o mesmo conceito religioso que os babilónios davam, à maravilhosa PORTA DE ISHTAR, isto é, PORTA DE VÈNUS, PORTA DO AMOR, ou PORTA DA VIDA.
Não admira, pois, que os Tolosanos ou Tolosenses hajam consagrado a sua vetusta terra a Nossa Senhora da Encarnação, a qual através do amor vai servindo os desígnios de Deus."
Fonte: Alexandre Carvalho da Costa, Nisa, Suas Freguesias Rurais

quarta-feira, 17 de dezembro de 2014

Bom Dia Alentejo, Cruzeiro, O Cruzeiro de Tolosa

 
Tolosa que nos últimos anos tem progredido apreciàvelmente, não podia ficar indiferente ao brado vibrante do Sr. P.e Moreira das Neves, o laureado Jornalista-Poeta.
E assim, os organismos locais da Acção Católica (JOC e JACF) abriram a uma subscrição pública para a erecção do Cruzeiro da Independência no Largo. Junto da Matriz.
No plinto, lê-se, entre outras, esta inscrição: "Aos Heróis da Pátria Cristã, os Organismos de Acção Católica Tolosa 1940".
E vê-se o Escudo Nacional (actual).
 
Cerca das 15 horas do dia de Natal, eram recebidos à entrada da freguesia, com música e
foguetes, os Srs. P.e Sebastião Martins Alves, digno Arcipreste e dr. José Rasquilho de barros, ilustre presidente da Comissão Concelhia da União Nacional, com representação do Sr. Administrador do concelho
Acompanhavam-nos os distintos tolosenses Srs. drs. João e Carlos Telo Gonçalves. Organizou-se em seguida o cortejo. descerrada a Cruz, que a Bandeira Nacional envolvida, pelo Sr. Dr. R. de Barros - o Rev.do Pároco, Sr. P.e Fernando Proença saraiva, benzeu solenemente o Cruzeiro.

Constituida a Mesa, iniciou-se a sessão solene a que presidiu o Sr. Dr. Barros, secretariado pelo Rev.do Sr. Arcipreste que discursavam, e pelo Srs. Prof. Álvaro da Luz Biscaia e José António Brás, pela Junta da Paróquia. Usaram também da palavra os Srs P.e Fernando Saraiva, e Prof. Baptista Camilo.
A Filarmónica de Tolosa associou-se à solenidade tendo tocado o Hino Nacional e o da restauração. Ouviram-se calorosas vivas ao Cristo-Rei, à Santa Igreja, à Pátria, a Carmona e Salazar, etc., enquanto os foguetes estralejavam.
Os organismos de A.C. e as crianças das escolas declamavam o côro Falado Cruzeiros de Portugal, que foi muito aplaudido, e a menina Maria Lurdes Enes de Oliveira uma poesia...
Fonte: Jornal "O Distrito de Portalegre", 8 de Março de 1941

 
 
 
 
 

segunda-feira, 9 de junho de 2014

Bom Dia Alentejo, a Ribeira do Sor, a ria da vida, a Terra Alentejana no norte


Junto desta freguesia - estamos a falar da terra do Monte da Pedra no Crato - corre huma ribeira, que devide com o seu curso o lemite desta do lemite da freguezia da Comenda termo da villa de Belver deste Grão Priorado do Cratto servindo de metta a ambas as freguezias; esta ribeira chama se Sor; tem seu principio em o lemite de hum povo, que se chama Alagoa, que he do termo, e bispado da cidade de Portalegre.
Não principia caudalozo, nem corre todo o anno; porque ate esta freguezia não corre de Verão, porem desta freguezia para baixo corre todo o anno.

Foto: http://fotos.sapo.pt/odiana/fotos/?uid=z1zOsVijPVuqwJLdcfqr#grande
Entrão em esta ribeira outras mais pequenas, que de Inverno lhe communicão muita agoa; dos quais a primeira, que entra na ditta ribeira de Sor, se chama a ribeira do Caldeireiro, e outros lhe chamão a ribeira da Granja, a qual entra na mesma ribeira de Sor no sitio chamado o Aguilhão, que he do termo da villa de Gaffete deste mesmo Priorado.
A segunda ribeira, que entra na ditta ribeira de Sor, he a que chamão a ribeyra do Monte da Pedra, a qual entra na mesma ribeira de Sor no sitio chamado a Bica, he lemite desta freguezia.
A terceira ribeira que entra na mesma ribeira de Sor he a que se chama a ribeira dos Valles, a qual entra na ditta ribeira de Sor no sitio chamado o Sourinho, que he lemite desta freguezia; a quarta ribeira, que entra na mesma ribeira de Sor he a que se chama a ribeira de Sam Payo, outros lhe chamão a ribeira de Sipilheira, a qual entra na ditta ribeira de Sor no sitio chamado o Forneco, que tãobem he lemite desta freguezia.
Esta ribeira de Sor não he navegavel pelas muitas pedras, e safras que tem em todo este lemite nem embarcação alguma pode andar nesta ribeira em todo este lemite, posto que em alguñs tempos pela muita agoa que leva não dá passagem a niguem.
He de curso muito arrebatado em todo o lemite desta freguezia.
Esta ribeira chamada Sor corre do nascente para o poente; e todas as ribeiras declaradas no interrogatorio terceiro, que sam as que se metem na ribeira de Sor, correm do sul para o norte.
Em esta ribeira de Sor não se fazem pescarias, so sim se se [sic] fazem por divertimento; porem não tem tempo certo, mas o mais comum he de Verão por cauza das agoas serem de Inverno muito frias, e arrebatadas.
 
Nesta ribeira de Sor em todo este lemite, pesca livremente quem quer.
No limite desta freguezia do Monte da Pedra poucas margeñs desta ribeira de Sor se cultivam; porque he tão fragozo, que em poucas partes se descobre terra para esse effeito, porem se em alguma se descobre terra, e he capaz, cultiva se; e tem esta ribeira de Sor bastante arvoredo que dá fruto, como he = azinho, carvalho, e soro; e silvestre tem pouco.
Esta ribeira de Sor desde honde principia ate Curuche chama se Sor, e de Curuche ate Benevente chama se a ribeira de Curuche, outros chamam lhe Sorraya, e outros lhe darão diversos nomes, mas ao prezente so destes me consta.
Esta ribeira de Sor morre em o rio Tejo em a villa de Benevente.
Sendo esta ribeira de Sor no seu curso tão arrebatada, e principalmente em o lemite desta freguezia; se encontra em ella muita cachoeyra; porem a mayor he a de que se faz mensão no interrogatorio quinto da noticia desta terra, pelo que he impossivel fazer se navegavel, ahinda em tempo de abundancia de agoa.
Não consta que esta ribeira de Sor tenha mais que duas pontes, huma em a villa de Tholoza, e he de cantaria, e a outra em o lemite desta freguezia no sitio chamado o Sourinho, a qual está demolida, e so agora existem os dois arcos principais della, e eles testeficão a grandeza, e eminencia da ponte, a qual tãobem era de cantaria, porque os dois arcos que ahinda hoje existem, conservão os seus fexos ahinda direitos, e ahinda hoje, quando a ribeira leva muita agoa, passa gente por ella a pe enxuto.
Esta ribeira de Sor não tem no lemite deste Monte da Pedra mais que tão somente hum moinho. Não ha noticia alguma que nas aréas desta ribeira de Sor se tira se em algum tempo ouro, nem ha memoria de tal coiza, e muito menos ha noticia, que no prezente tempo se tire ouro em suas aréas.
A ribeira de Sor desde honde principia, que na aldeya da Alagoa, como ja se dice no primeiro interrogatorio, ate honde acaba que he na villa de Benevente, como ja se dice no interrogatorio decimo terceiro, tem tem [sic] de distancia vinte legoas \segundo se diz\ e os povos por honde passa sam os seguintes = principia em Alagoa, e passa por entre os termos das villas de Alpalhão, e Gaffete, e dahi vem passar junto da villa de Tholoza, e vem passar junto desta freguezia, corre junto do Monte do Sume; como se dice no interrogatorio quinto, da noticia desta terra, corre junto da Torre das Vargeñs, que he coutada do Marques de Fronteira, e vai correr junto da villa da Ponte de Sor, e dahi vai correndo ate chegar a Montrangil juncto [sic] de quem corre, e vai correr tãobem junto de Curuche, e finalmente passa á villa de Benevente ahonde, se diz, morre no rio Tejo.
Monte da Pedra de Oitubro seis de 1759.
O reyttor cura Frey Manoel Dias Laberão de Almeyda.
Fonte: ANTT, Memórias Paroquiais, vol. 24, nº 201, pp. 1507 a 116]


Bom Dia Alentejo!

domingo, 1 de junho de 2014

Bom Dia Alentejo, a Tolosa nas terras de Nisa, uma Lenda a de Safra e Moura

 
A Safra a Moura é um conjunto de enormes massas graníticas, situada entre Tolosae a Ribeira do Sor, junto à Estrada Nacional n.º 118.
No seu interior, há uma espécie de refúgio, que tudo indica ser habitado, tendo em conta o seu aspecto.
Na realidade, a cobertura fuliginosa das pedras faz concluir que ali o fogo foi várias vezes ateado.
Segundo a lenda, durante as lutas da Reconquista Cristã, foi lá um cavaleiro mouro se refugiou com sua esposa, quando era procurado e perseguido pelos companheiros de armas.
Certa noite, abandonou o acampamento e partiu na companhia da sua inseparável esposa. Deixou então uma carta dirigida ao comandante do exército:
"Conheceis-me bastante bem para concluíres que não é o medo da luta que me torna desertor. Nunca receei o confronto com o inimigo. As minhas armas nunca se baixaram, quando o perigo e a morte mais se avizinhavam. Mas, pensei longamente nas razões invocadas para sustentar esta guerra, sem nunca ter encontrado uma única razão que a justificasse. Sempre ouvi fundamentar esta terrível contenda na incompatibilidade religiosa entre a Cruz e o Crescente. Semelhante justificação não passa de uma falsidade, com o fim de encobrir os desejos expansionistas dos soberanos que tiranicamente nos governam."
Foram oferecidas quantias vultuosas a quem denunciasse o esconderijo do jovem mourisco.
Muitas pessoas da vizinhança foram largamente interrogadas. Mas ninguém violou o segredo. Embora cheios de fome e sofrendo as maiores carências, todos recusaram o ouro da traição e da denúncia.
O povo foi largamente compensado pela sua dedicação e firmeza. Não havia miséria que a jovem moura não socorresse, não havia sofrimento que ela não aliviasse, graças à enorme fortuna trazida para o seu esconderijo e aos largos conhecimentos de medicina constantemente evidenciados.
O cavaleiro mouro, porém, pouco aparecia. Nas raras vezes que era visto, apresentava sempre uma expressão triste e pouco comunicativa. O prestígio da esposa ainda mais o apagava aos olhos do povo. Muitos duvidavam da sua bondade.

 

Certo dia, uma pobre viúva, já fraca e curvada por tantos anos de sofrimento e miséria, encheu-se de coragem e foi à Safra implorar o auxílio e protecção da encantadora moura. Logo o seu coração se encheu de tristeza, ao ser recebida pelo marido. Porém, fazendo apelo à coragem, lá desfiou o seu rosário de lamentações. O cavaleiro ouviu-a pacientemente e entrou no interior do seu palácio subterrâneo. Regressou com uma cesta de carvões que ofereceu à pobre mulher.
Ela lá partiu desalentada, maldizendo a sua sorte. Pelo caminho, foi deitando fora bagos de carvão. para se aquecer ainda tinha alguma lenha... Precisava, sim de aquecer o estômago, e para isso não via remédio!...
Quando chegou a casa, dominada pelo desespero, esmagou o último bago de carvão que lhe restava. Porém, qual não foi o seu espanto, quando viu apareceu debaixo dos seus pés uma moeda de ouro, saída do interior daquelas partículas negras!
Imediatamente saiu de casa, trilhou o mesmo caminho, procurando insistentemente os carvões abandonados. Todos tinham desaparecido!...
Junto à Safra, o cavaleiro mouro aguardava a sua chegada. Disse-lhe então:
- Ouve, boa mulher, quando vi a dúvida e a tristeza vincadas no teu rosto, resolvi seguir-te, pois já esperava que deitasses fora os carvões. Aqui os tens novamente. Leva-os contigo e alivia a tua pobreza com essas moedas. Não queiras avaliar as pessoas pela aparência!
Acredita que, enquanto a minha mulher distribui a comida e combate a doença, sou eu que aqui trabalho de dia e noite, preparando os alimentos e os remédios.
A partir dessa altura, depressa se espalharam as virtudes e as bondades do cavaleiro. O jovem casal todos os dias recebia provas do maior carinho e agradecimento
A felicidade e a alegria, trazidas pelo casal mourisco, viveram muitos anos entre o povo humilde desta região.
Fonte: Pequena Monografia de Tolosa, Alzira Maria Filipe Leitão
 
 
Bom Dia Alentejo!