Está situado em um
mediano e ordinário monte por cuja ladeira abaixo vistosamente se estende para
as partes do sul e poente; foi este monte sempre celebrado pela circunstância
do Penedo Redondo, que no mesmo monte
se acha e de que esta vila tomou o nome. Deste modo se não vê hoje mais que uma
parte por estar formada sobre ele uma pequena torre das sete que tem o castelo.
Das Memórias Paroquiais de 1758 – tomo XXXI
– Fl. 188 – Apud. – Arqueólogo Português – Vol. VI – 1901 – Pág. 237.
Parece que a povoação
do REDONDO já existia no tempo dos
romanos (…).
D. Dinis cônscio da
importância da situação da terra e preocupado com a obra de defesa do país, que
o levou a fazer construir ou reparar, na fronteira, a linha de castelos Marvão, Portalegre, Alegrete, Monforte, Elvas, Vila Viçosa, Juromenha, Monsaraz, Mourão e Moura, e no interior tantos outros, não
esqueceu o REDONDO e em 1319 (era de
César de 1357) fez levantar o actual castelo num outeiro, onde diz a tradição
existiu o penedo redondo que deu o nome à vila.
Novembro de 1928 –
António de Sousa Maior.
Da Ilustração Alentejana, N.º 6 – Ano V –
de Outubro de 1929
É atraente, bem que
por vezes difícil, a investigação das origens dos nomes das povoações
portuguesas, visto que a toponímia nacional é muito rica e variada em denominações
derivadas de raízes tão diversas, por vezes obscuras, provenientes do romano
peninsular, do fenício, do árabe, do grego, do cartaginês, do celta, do latim
medieval, etc.
REDONDO, tem o
étimo bem definido. Do adjectivo latino rotundus,
a, um, pela lei geral do us
nominativo ou do um acusativo se
transformar sem esforço maior em o
pela lei de transformação fonética também natural e por isso geral do
abrandamento, quando não queda da consoante intervocálica, essa voz latina deu REDONDO.
A desassimilação do
primeiro o deu a forma actual e
oficial: REDONDO, forma que na boca
do povo, por um processo regressivo e inverso ao da desassimilação anterior que
o prova e o explica readquire muitas vezes a pronunciação redondo quer no adjectivo quer no nome próprio dessa laboriosa vila
alentejana.
É simples e corrente,
pois, a transformação que deu em nossos dias o nome REDONDO derivado do latim rotundus,
palavra que aliás se conserva na língua portuguesa mais próxima, porém da origem
latina, em rotundo como rotunda, substantivo comum, o lugar
redondo, transformado em próprio na toponímia urbana, v.g. a Rotunda de Lisboa que termina ao norte a
Avenida da Liberdade, e que o povo teima em designar por esse nome breve,
eufónico e nobre em que pese aos editais de vereadores que teimam em ensinar ao
povo a história pátria, quase banida do ensino escolar, por meios de letreiros
pintados nos cunhais dos prédios urbanos!
Isto sabe-o muita
gente, sabe-o talvez a totalidade dos naturais do REDONDO.
O que talvez não
saibam, porém, é que no Baixo Alentejo há outra vila também importante e
antiga, que tem o mesmo nome, mas derivado do árabe: - ALMODÔVAR.
ALMODÔVAR diz em
árabe, exactamente, o que nós dizemos com o vocábulo latino rotundus, isto é, redondo!
ALMODÔVAR é
palavra árabe, representando aqui o u
um carácter que no alfabeto respectivo indica um som gutural para que o nosso
alfabeto latino não tem letra, que nos é muito difícil de pronunciar e que os
peninsulares falavam o árabe simplificavam na pronúncia e acomodaram na escrita
por meio de v.
Note-se que esta
palavra ALMODÔVAR (redondo), como o
seu verbo doudra, endoura (arredondarei, arredondo), como
o seu adjectivo Almodauer (o que
arredonda) são do árabe puro, não do dialectal, ou do mestiço árabe
peninsular.
Assim temos no
Alentejo dois REDONDOS. O de nome romano mais ao norte, o de nome árabe mais ao
sul.
Cremos que os
naturais terão totalmente expungido do coração a gentilidade dos romanos e os
da outra todas as expressões ignóbeis dos sectários de Mafamede e que uns e
outros serão, ao contrário, muito bons cristãos, os do sul fabricando o seu
azeite e os do norte as grandes talhas de barro para o armazenar.
Do artigo do Dr.
Domingos Vaz Madeira, inserto na Ilustração
Alentejana, N.º 6 – Ano V – de Outubro de 1929.
Tem-se dito que a
denominação actual provém de um enorme rochedo arredondado, que havia no local onde depois se construiu a Igreja
da Misericórdia, e que seria alguma anta ou outro monumento pré-histórico. De
qualquer modo, o nome desta actual vila alentejana filia-se no nome comum redondo, do latim rotundu-, através do português arcaico rodondo e com a posterior dissimulação do primeiro “o” em “e”.
Dos Topónimos e Gentílicos, de Xavier
Fernandes, Vol. II – 1944 – Pág. 358.
http://img651.imageshack.us/img651/9368/img1549v.jpg ;http://ipt.olhares.com/data/big/176/1768401.jpg :
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBbvGmOJcWOdONg2_08nSGsUhR0sOSy9hFyIYMuCynZbjx9HL-PBTEueUsT7YAaIVeE8AIjUFHqSpwBDP2DbqmUMEo7CPdUx3V-eYkb0hkDAIHjijc-IqjstsGye9nJylLtIXcTHpSPtIQ/s1600/Redondo+2.JPG
http://portugalfotografiaaerea.blogspot.pt/2011/08/redondo.html
E depois, Dicionário Enciclopédico das Freguesias, 4.º Volume, 1998, a pág. 301, a murmurar ao ouvido, do compadre, um aqui no Alentejo no norte, “Povoado desde épocas imemoriais, o Redondo, deve o seu nome a um penedo que aqui se encontrava e que tinha essa mesma forma. Serviria – assim o diz – certamente para abrigo dos primitivos povos que para aqui se deslocaram, em busca de locais elevados, que como se sabe rareiam no Alentejo.”